Іствікські відьми - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Іствікські відьми"
The Witches of Eastwick (1987)
Хронометраж: 1:58 (118 хв)
Іствікські відьми - TMDB рейтинг
6.549/10
1556
Іствікські відьми - IMDB рейтинг
6.6/10
84000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Фото Ніл Кантон #70948
Neil Canton
Продюсер
Фото Петро Губер #72627
Peter Guber
Продюсер
Фото Джон Пітерс #24837
Jon Peters
Продюсер
Christine Forsyth-Peters
Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Роб Коен #20022Фото Роб Коен #20023Фото Роб Коен #20024

Роб Коен

Rob Cohen
Виконавчий продюсер
Don Devlin
Виконавчий продюсер

Кастинг-директор

Wallis Nicita
Кастинг-директор

Монтаж

Hubert C. de la Bouillerie
Монтаж

Супервайзер спецеффектів

Michael Lantieri
Супервайзер спецеффектів

Арт-директор

Mark W. Mansbridge
Арт-директор

Дизайн костюмів

Каскадер

Christine Anne Baur
Каскадер
Фото Паула Муді #73392
Paula Moody
Каскадер
Spike Silver
Каскадер

Виробничий дизайн

Фото Поллі Платт #104377

Поллі Платт

Polly Platt
Виробничий дизайн

Постановник трюків

Фото Алан Гіббс #27771Фото Алан Гіббс #27772
Alan Gibbs
Постановник трюків

Декоратор

Joe D. Mitchell
Декоратор

Гример

Leonard Engelman
Гример
Ben Nye Jr.
Гример

Звукорежисер дубляжу

Tom Beckert
Звукорежисер дубляжу
Wayne Artman
Звукорежисер дубляжу
Tom E. Dahl
Звукорежисер дубляжу

Композитор оригінальної музики

Фото Джон Вільямс #1889Фото Джон Вільямс #1890

Джон Вільямс

John Williams
Композитор оригінальної музики

Керівник відділу виробництва

Michael S. Glick
Керівник відділу виробництва

Оркестрант

Herbert W. Spencer
Оркестрант
Alexander Courage
Оркестрант

Другий асистент режисера

Robert Yannetti
Другий асистент режисера

Каскадер-дублер

Фото Деббі Еванс #14551Фото Деббі Еванс #14552

Деббі Еванс

Debbie Evans
Каскадер-дублер
Фото Алан Гіббс #27771Фото Алан Гіббс #27772
Alan Gibbs
Каскадер-дублер

Additional Photography

John Earl Burnett
Additional Photography

Оператор-постановник

Фото Вільмош Жигмонд #74868Фото Вільмош Жигмонд #74869Фото Вільмош Жигмонд #74870

Вільмош Жигмонд

Vilmos Zsigmond
Оператор-постановник

Пілот

Michael Peavey
Пілот

Музика

Louise Di Tullio
Музика
Vince De Rosa
Музика
James Thatcher
Музика
Фото Том Бойд #16451
Tom Boyd
Музика
Sheridon Stokes
Музика

Оператор

Harald Ortenburger
Оператор
Ray De La Motte
Оператор
Peter Norman
Оператор
Randy Nolen
Оператор

Стедікам-Оператор

Larry McConkey
Стедікам-Оператор

Костюмер

Robin Borman
Костюмер
Eric H. Sandberg
Костюмер
Pamela Havens
Костюмер
Eddie Marks
Костюмер

Координатор костюмерів

Linda Henrikson
Координатор костюмерів

Редактор звукових ефектів

Susan Dudeck
Редактор звукових ефектів
Bob Newlan
Редактор звукових ефектів
Charles Ewing Smith
Редактор звукових ефектів
Jerry Stanford
Редактор звукових ефектів
Robert Waxman
Редактор звукових ефектів

Property Master

Mark Wade
Property Master

Керівник візуальних ефектів

Michael Owens
Керівник візуальних ефектів

Керуючий звуковий редактор

Robert R. Rutledge
Керуючий звуковий редактор

Супервайзер сценарію

Joanie Blum
Супервайзер сценарію
Szonja Jakovits
Супервайзер сценарію
Karen Hale Wookey
Супервайзер сценарію

Електрик

Robert Jason
Електрик

Supervising ADR Editor

James Beshears
Supervising ADR Editor

Перукар

Marlene D. Williams
Перукар
Renate Leuschner
Перукар
Lynda Gurasich
Перукар

Фотограф

Kerry Hayes
Фотограф
Carol McCullough
Фотограф

Перший помічник режисера

Chris Soldo
Перший помічник режисера

Анімація

Chris R. Green
Анімація

Driver

Brian Bailey
Driver

Boom Operator

Douglas J. Schulman
Boom Operator

Сценарій

Novel

Set Designer

Stan Tropp
Set Designer
Robert E. Sessa
Set Designer

First Assistant Editor

Ann Martin
First Assistant Editor

Foley Artist

Construction Coordinator

Marvin Salsberg
Construction Coordinator

Assistant Editor

Erica Flaum
Assistant Editor

First Assistant Sound Editor

George A. Martin
First Assistant Sound Editor

Best Boy Grip

Tom D. May
Best Boy Grip

Props

Chris H. Kelly
Props

Transportation Coordinator

Russell McEntyre
Transportation Coordinator

Головний технік

James M. Sheppherd
Головний технік

Location Manager

Sam Mercer
Location Manager

Технік

Michael T. Travers
Технік
Michael DiIeso
Технік
James Callanan
Технік
William M. Weberg
Технік

Dolly Grip

Joe Hicks
Dolly Grip

Assistant Property Master

Randy Gunter
Assistant Property Master

Assistant Location Manager

Carpenter

Marc Fambro
Carpenter

Special Effects

Louie Lantieri
Special Effects
Robert Spurlock
Special Effects
Donald Elliott
Special Effects
Tom Ryba
Special Effects
Becky Ochoa
Special Effects
Clay Pinney
Special Effects

Music Supervisor

Keith Holzman
Music Supervisor

Foley Supervisor

David B. Cohn
Foley Supervisor

Makeup Designer

Special Effects Makeup Artist

Фото Роб Боттін #14547

Роб Боттін

Rob Bottin
Special Effects Makeup Artist

Production Accountant

Susan Montgomery
Production Accountant

Sculptor

Henry Alvarez
Sculptor

Світлооператор

Colin J. Campbell
Світлооператор

Music Editor

Kenneth Wannberg
Music Editor

Production Sound Mixer

Art Rochester
Production Sound Mixer

First Assistant Camera

Joseph E. Thibo
First Assistant Camera
Ken Nishino
First Assistant Camera
Gábor Kövér
First Assistant Camera

Conductor

Researcher

Barbara Gregson
Researcher

Production Assistant

Lori A. Balton
Production Assistant
Фото  #220312Фото  #220313Фото  #220314

Antonia Bogdanovich
Production Assistant
Brina
Production Assistant
James Chressanthis
Production Assistant
Jennifer Nicholson
Production Assistant
Andy Weltman
Production Assistant
Lisa Niedenthal
Production Assistant
William Messing
Production Assistant
Robin Wilf
Production Assistant
Roberto Santana
Production Assistant
Barbara Kalish
Production Assistant
Leo Murphy
Production Assistant
Lynn O'Hare
Production Assistant

Unit Publicist

Don Levy
Unit Publicist

Production Coordinator

Paul A. Calabria
Production Coordinator

Scoring Mixer

Armin Steiner
Scoring Mixer

Scenic Artist

Paul W. Gorfine
Scenic Artist

Visual Effects Editor

Howard Stein
Visual Effects Editor

Production Secretary

Judy Proctor
Production Secretary

ADR Editor

Mary Andrews
ADR Editor
Lauren Palmer
ADR Editor

Best Boy Electric

Michael Van Woert
Best Boy Electric

Assistant Accountant

Patricia Sansone
Assistant Accountant

Second Assistant Camera

Brian W. Armstrong
Second Assistant Camera
Vincent Galindez
Second Assistant Camera
Фото Філ Абрахам #67983
Phil Abraham
Second Assistant Camera

Visual Effects Art Director

Dave Carson
Visual Effects Art Director

Modeling

Фото Стів Гоулі #1851
Steve Gawley
Modeling

Executive In Charge Of Production

Фото Марк Кантон #6970

Марк Кантон

Mark Canton
Executive In Charge Of Production

Transportation Captain

Wayne Stone
Transportation Captain

Second Unit First Assistant Director

Lope Yap Jr.
Second Unit First Assistant Director

Title Designer

Anthony Goldschmidt
Title Designer

Sound Editor

Thomas Needell
Sound Editor

Costume Illustrator

Haleen K. Holt
Costume Illustrator

Creative Consultant

Фото Джон Апдайк #105189

Джон Апдайк

John Updike
Creative Consultant

Creature Design

Tony Hudson
Creature Design

Color Timer

Bob Noland
Color Timer
Jim Passon
Color Timer

Visual Effects Assistant Editor

Timothy Eaton
Visual Effects Assistant Editor
Terrence Peck
Visual Effects Assistant Editor

Assistant Camera

John Earl Burnett
Assistant Camera

Assistant Chief Lighting Technician

Paul Jacobsen
Assistant Chief Lighting Technician

Makeup Effects

Tamara Fites
Makeup Effects
Fernando Favila
Makeup Effects
Richard White
Makeup Effects
Vincent Prentice
Makeup Effects
Henry Alvarez
Makeup Effects
Art Pimentel
Makeup Effects

Animal Wrangler

Paul Calabria
Animal Wrangler

Visual Effects Camera

Фото Кім Маркс #23930
Kim Marks
Visual Effects Camera
Pat Turner
Visual Effects Camera

Production Illustrator

Sherman Labby
Production Illustrator

Special Sound Effects

Craig Harris
Special Sound Effects

Що залишилося за кадром

  • Спочатку роль Олександри, яка зрештою дісталася Шер, мала зіграти Сьюзен Сарандон.
  • «Відьми Іствіка» — екранізація твору, автором якого є Джон Апдайк.
  • Спочатку роль Деріла ван Горна мав грати Білл Мюррей.
  • На роль Олександри пробувалася Анжеліка Х'юстон.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому абсолютно не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала лише дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися вогнем вогнем» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера та публічно присягнув покинути проєкт, якщо Міллера замінять.
  • Свист Дерека Ван Хорна в епізоді біля лотка з морозивом насвистів сам композитор фільму Джон Вільямс.
  • Змія, яка фігурує в одному з епізодів фільму, — це абсолютно безпечна сірострічкова королівська змія (Lampropeltis alterna), поява якої є звичайним явищем у Техасі.
  • Під час тестових переглядів глядачі були настільки невдоволені оригінальною кінцівкою фільму, що довелося відзняти декілька варіантів альтернативного фіналу.
  • Твір, який Деріл ван Хорн виконує на скрипці, – це каприз №16 соль мінор Нікколо Паганіні.
  • Репліка «Жінка — це діра, хіба так не кажуть? Уся марнота світу вливається в неї» — це цитата з книги французького філософа Жана-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилання до відомого «нуарного» фільму Біллі Вайлдера «Подвійне страхування» (1944), де так звали головного героя.
  • Епізод, у якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
  • Перевтілення Анджеліки Х’юстон у Верховну відьму в кріслі гримера займало 8 годин.
  • Коли хлопчиків перетворюють на мишей, у ролі останніх знімали щурів і ляльок.
  • У службі реквізиту під керівництвом Джима Хенсона (1936-1990) створили макети мишей різних розмірів. Звірятка розміру А були величиною з справжніх мишей, і управляли ляльками за допомогою тонких проводків. Миші розміру Б нагадували великих щурів. Ними теж управляли за допомогою проводків. Миші розміру В були зростом майже метр і управлялися вручну. Останніх використовували лише в кількох сценах, оскільки режисер Ніколас Роуг вирішив, що зводити при монтажі крупний план людини і таку мишу буде надто складно. Роуг віддавав перевагу працювати з кадром однієї ширини, тож частіше за все використовувалися маленькі макети мишей у зменшених декораціях.
  • Засніжений ландшафт, на фоні якого йдуть початкові титри, знімали в Ульвіке, це центр комуни Хордаланн у Норвегії.
  • У ролі готелю Excelsior виступив Headland Hotel у Ньюкуї в Великобританії.
  • Шер, Ерта Кітт, Женев’єв Бюжольд, Енн Бэнкрофт, Сігурні Вівер, Лінда Блер, Фей Данавей, Сьюзен Сарандон, Джоді Фостер, Ванесса Редгрейв, Френсіс Конрой і Лайза Міннеллі розглядалися на роль Верховної відьми.
  • У ролі відьом на зборі в готелі знімалися переважно чоловіки, переодягнені у жіночі вбрання.
  • Для британського прокату декілька сцен фільму (з обличчям відьми та перетворенням Бруно на мишу) довелося перемотувати, щоб Британська рада з класифікації фільмів присвоїла йому рейтинг PG (допускаються діти будь-якого віку, але рекомендується присутність батьків).
  • Ні в романі, ні у фільмі не пояснюється, чому відьми так ненавидять дітей, і чому Верховна відьма має намір розправитися з усіма дітьми в країні.
  • На додаток до щасливого кінця історії було знято кінцівку, яка більше відповідає книзі-першоджерелу. Обидва варіанти були показані тест-групам. З’ясувалося, що хепі-енд глядачам більше до душі.
  • «Іствікські відьми» — екранізація твору, автор якого Джон Апдайк.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому зовсім не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала всього дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися з вогнем за допомогою вогню» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера і публічно пообіцяв покинути проект, якщо Міллера замінять.
  • Репліка «Жінка — це дірка, хіба не так кажуть? Вся марнота світу ллється в неї» — це цитата з книги французького філософа Жан-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилка до знаменитого «нуарного фільму» Біллі Уайлдера «Подвійна страховка» (1944), де так звуть головного героя.
  • Епізод, в якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.